Manga Metamorfoser

Manga Metamorfose

 Af Kozumi Shinozawa, Kunstnerisk assistance Atsuko Ogawa

Oversat fra japansk af Mette Holm, Bibelselskabets Forlag 2009,  288 sider, paperback, kr. 99,95

Af Anne Katrine Gudme

Den 1. oktober udkom tegneseriehæftet Manga Metamorfoser på Bibelselskabets Forlag. Manga Metamorfoser er fortsættelsen til Manga Messias, som udkom i oktober sidste år. Manga Messias fortalte beretningen om Jesu liv, død og opstandelse, og med Manga Metamorfoser får vi fortsættelsen i form af Apostlenes Gerningers, eller Grundlæggelsen af de første menigheder, som det hedder i Den Nye Aftales oversættelse, beretning om de første kristne menigheder. Manga Metamorfoser er altså en toer og den er noget så sjældent som en toer, der er bedre end etteren.

 

Alle de gode ting fra Manga Messias er bevaret; bogen læses ’bagfra’ som en ægte japansk tegneserie, der er masser af liv i billederne med fartstriber og lydeffekter, figurerne er tegnet i flot mangastil og de gode er vældig pædagogisk tegnet smukke, medens de onde er grimme. Der er imponerende engle med flagrende lyslilla lokker, der her i toeren har byttet de klassiske hvide gevandter ud med nogle besynderlige sci-fi-agtige kostumer, der lader maven være bar. Det lyder sært, men det virker godt. Når helligånden er på færde, fyldes rummet af et gyldent lys og hvide fjer daler sporadisk gennem luften. Der er tale om veludførte og overbevisende tegnede special effects.

 

Illustrationerne er rige på detaljer og tegnerne har gjort sig umage for at tegne de mange byer apostlene rejser til, Jerusalem, Athen, Cæsarea, Korinth og Rom med flere, forskellige og hver med deres egne karakteristika. Det gælder også de forskellige folkeslags klædedragt og udseende. Det er en god detalje, der vidner om overskud og interesse. Illustrationerne i Manga Metamorfoser er faktisk endnu flottere og farverne virker mere klare, end de var i Manga Messias, så med hensyn til det visuelle er Manga Metamorfoser en sand fornøjelse.

 

Fortællesporet fungerer også godt. Endnu engang er det Den Nye Aftales version af bibelteksten, der anvendes, og det fungerer godt. En nudansk oversættelse til en nudansk formidlingsform. Handlingen følger bibelteksten trofast, men dog ikke så slavisk at fortællingen føles træg. Da vi møder Peter i Joppe, umiddelbart før hans møde med den romerske officer Cornelius i ApG 10, refereres der kort til Peters helbredelse af en mand ved navn Æneas i Lydda og til opvækkelsen af pigen Tabitha i Joppe, og disse historier optræder nærmest som små flash-backs, der på ingen måde bryder fortælleforløbet. Man får det hele med på en god og behændig måde.

 

Innovation er der også, blandt andet da den udmattede Paulus møder den kristne læge og historiker Lukas i Troas. Lukas, om hvem det siges at han ”skrev ”Lukas’ fortælling om Jesus” og ”Apostlenes Gerninger”, der også bliver kaldt ”Grundlæggelsen af de første menigheder”.” (side 160). Teksten gør pligtskyldigt opmærksom på at mødet mellem Paulus og Lukas ikke er med i Bibelen, så ingen kan beskylde Manga Metamorfoser for at have rod i kilderne, og det er forfriskende med en lille afvigelse fra teksten hist og her. Der er tale om tilsvarende opfindsomhed i fortællingen om Johannes Markus, der følger med Barnabas og Saul (Paulus) til Antiokia i ApG 12,25. Hvor bibelteksten blot beretter at ”de tog Johannes Markus med”, får vi i Manga Metamorfoser et billede af en højrøstet og overivrig yngling, hvis hjerte banker højlydt under trøjen, og som mødes med skepsis af Paulus og med overbærenhed af sin onkel Barnabas. Dette tema om sammenstødet mellem den strenge Paulus og den unge Markus tages op igen, da Markus forlader Paulus og Barnabas på Cypern, og da Markus forårsager et brud mellem Paulus og Barnabas og skyldbetynget lover sig selv at opføre sig mere som en voksen. Afslutningsvis identificeres den unge Johannes Markus med evangelisten Markus: ”Markus blev senere oversætter for Peter og arbejdede også som sekretær for Paulus, da han var kommet til Rom. Han er kendt for at have skrevet ”Markus’ fortælling om Jesus”.” (side 156). Det er ikke 100 % bibelsk, men det er interessant og opfindsomt og det skaber vedkommende og runde personer, som man ikke havde fået, hvis man udelukkende havde fulgt bibeltekstens knastørre og ultrakorte rapport: ”Her forlod Johannes dem og rejste tilbage til Jerusalem.” (ApG 13,13) I det hele taget er Manga Metamorfosers persongalleri interessant og nuanceret og replikkerne er velvalgte og til tider humoristiske.

 

Udvalgte dele af Paulus’ breve er flettet ind i fortællingen på passende steder og til at illustrere brevene har man valgt den samme stil, som man i Manga Messias anvendte til at illustrere Jesu lignelser, nemlig en lidt kluntet og firkantet tegnestil, der markerer at der her er tale om noget andet, end det overordnede fortælleforløb. Det fungerer glimrende. Særligt vellykket er et uddrag af Paulus’ første brev til menigheden i Korinth, hvor Kærlighedens Lovsang illustreres med en lyserød lilje i hovedrollen som Kærligheden (s. 201).

 

Hele vejen igennem er teksten ledsaget af bibelhenvisninger og landkort, der med pædagogiske forskelligfarvede streger og prikker forsøger at tydeliggøre apostlenes til tider noget snirklede rejseaktivitet. Bagest i bogen, som i virkeligheden er forrest, er der sågar et oversigtskort, en tidstavle og et persongalleri.

 

Jeg har dog også en lille beklagelse og en advarsel. Advarslen først: I Bibelselskabets Forlags beskrivelse af Manga Metamorfoser anbefales bogen til de 9-14-årige, og det er ikke helt skævt, men man bør ikke lade en letpåvirkelig 9-årig få fingre i bogen uden opsyn, for der er altså ganske mange voldsomme scener i Manga Metamorfoser. Der er både overfald ved nattetid, pisk og steninger og særligt steningen af Stefanus, der strækker sig over fem sider med blod, smertesudbrud og ækle lydeffekter, er bestemt ikke for sarte sjæle!

 

Og så til beklagelsen: i de ovennævnte illustrationer af Paulus’ breve er der en tendens til at afbillede syndere på en utrolig stereotyp og irriterende from facon. I Paulus brev til menigheden i Filippi (s. 176), som ellers starter ganske muntert med en ninjalignende Paulus, der tager pandebånd på og strøer om sig med sportsmetaforer, er synderne afbilledet som en mand og kvinde med vinglas i hånden, bænket foran spillebordet og med diskokugler i baggrunden. Tilsvarende illustreres ”amoralske folk” i Paulus andet brev til menigheden i Korinth (side 215) som smukke og glade festklædte mennesker med glassene løftet til en skål – hvad er der i øvrigt amoralsk i det? – og i Paulus brev til menigheden i Efesos, hvor synderne er tegnet som dem der slås, puger penge, ryger og drikker (side 219). Hvis der var tale om litteratur henvendt til voksne, kunne denne firkantede måde at afbillede synden på vel anses for at være morsom eller ironisk, men jeg synes ærlig talt ikke at en sådan unuanceret og bagstræberisk syndsopfattelse er velegnet til et børnepublikum. Diskokugler? Helt ærligt!

Manga Metamorfoser er alt i alt en yderst vellykket udgivelse, der vidner om kærlighed til og interesse for både mediet og emnet, og som med et dejligt vid og overskud giver sin læser både en god Manga-oplevelse og en god bibel-oplevelse.